Проверки на вшивость.

Регистрация
27.02.2017
Сообщения
17 799
Репутация
10
Баллы
0
Адрес
Харьков
Лайки
1187
Пол
мужской
Трещина: Казахстан и Киргизия хотят переродиться в Qazaqstan и Kirghizia
Источник: https://news-front.info/2017/04/14/treshhina-kazahstan-i-kirgiziya-hotyat-pereroditsya-v-qazaqstan-i-kirghizia/

В среду, 12 апреля, президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил правительству страны составить график перехода казахского алфавита на латиницу. Проект алфавита поручено подготовить до конца текущего года. Как отмечается, его будут разрабатывать после обсуждения с участием ученых и экспертов разного профиля. К подготовке учебно-методических материалов и специалистов приказано приступить с 2018 года. Уже к 2025 году нужно перевести печать всех книг, деловой документации, периодических изданий на латинский алфавит, добавил президент Казахстана. При этом Назарбаев заверил, что в первое время наряду с латиницей будет использоваться и кириллица. Назарбаев считает, что новый алфавит позволит эффективнее модернизировать общество, облегчит коммуникацию с внешним миром, поможет детям быстрее учить английский язык.

На следующий день в парламенте Киргизии прозвучало предложение последовать примеру Казахстана. На заседании Жогорку Кенеша (парламента страны) в четверг депутат от фракции партии «Ата Мекен» Каныбек Иманалиев заявил, что кириллический алфавит мешает Киргизии развивать технологии, является препятствием на пути модернизации страны.
«Кириллица — это наше интеллектуальное наследие и, естественно, мы будем пользоваться им. Но мы все равно должны будем перейти на латиницу к 2030-2040-м годам, это требование времени и развития технологий», — заявил Иманалиев. По его словам, для безболезненного перехода на латиницу в республике уже сейчас нужно начинать переучивать филологов.

Экспертные оценки дают Андрей Фурсов и Татьяна Миронова.

Андрей Фурсов:
Скоропалительное решение Казахстана и Киргизии о переходе на латиницу – это, безусловно, важно. Причём это в значительно большей степени важно не для России, а для этих двух стран, у которых не было своей государственности до того, как они вошли в то, что называется Русский мир, русская цивилизация. Собственно государство в строгом смысле этого слова у них появилось в рамках Русского мира. С распадом СССР они стали самостоятельными государствами, но были тесно связаны и цивилизационно, и образованием политической и интеллектуальной элиты с Россией, с русским вариантом культурно-исторического развития. Однако то, что мы видим, этот переход на латиницу – это, безусловно, уход из русского ареала. Вообще любая попытка вестернизации, любой курс в сторону Запада, в сторону так называемой глобальной цивилизации (а на самом деле цивилизации, где господствует Запад) предполагает в том числе и вот такие акты.

Что касается последствий этого выбора для Казахстана и Кыргызстана, то, на мой взгляд, он будет способствовать дальнейшему погружению этих государств в дикость, а вовсе не в цивилизацию, потому что они никогда не станут частью Запада, при этом перестав быть частью русской цивилизационной зоны. То есть они погружаются в межцивилизационную трещину. Я не знаю, совпадение это или нет, но всё это произошло в момент резкого обострения отношений США и России. Трудно сказать, ждал ли Назарбаев этого момента или спонтанно принял решение, но решение о переходе на латиницу скорее выглядит очень странным совпадением с жёстким нынешним американо-российским противостоянием – хотя разговоры об этом велись достаточно давно. Создаётся такое впечатление, что элиты этих стран решили: теперь-то – всё, пора прощаться с Россией. На самом деле в лице России они прощаются с цивилизацией.

Когда у нас говорят, какие мы большие друзья с Казахстаном и Киргизией и какое у нас совместное будущее, это меня всегда удивляет. Потому что то, что там происходит (и вот это последнее известие о переходе на латиницу) вовсе не говорит о дружеских или цивилизационно близких чувствах элиты этих двух среднеазиатских стран по отношению к России. Больше всего проиграют от перевода на латиницу народы эти стран. Что же, каждый делает свой выбор. И каждый несёт за него ответственность.

С точки зрения лингвистической и фонетической это полный бред, потому что на латинице выразить гортанные звуки, специфические дифтонги тюркских языков совершенно невозможно. Например, в латинском алфавите нет мягкого знака. Иссык-Куль как, интересно, прозвучит на латинице? Он превратится в Иссик-Кул. Я думаю, что представителей казахстанской и киргизской элиты это не волнует. Им всё равно. Им нужно обозначить свой уход от России и поворот в сторону Запада.

Но я должен сказать, что в этом повороте в значительной степени виновата, безусловно, Россия, которая в течение последних 25-ти лет никак не обозначила свою жёсткую цивилизационную позицию в центральной зоне Евразии. Если бы элиты тамошних государств знали, что за этим последует жёсткая реакция России, то они бы не вели себя таким образом. Я думаю, что сейчас реакции со стороны России не последует абсолютно никакой. Здесь позиция будет такой, как все последние годы: «это же самостоятельные государства и они сами решают, как им себя вести».

Чисто с геополитической точки зрения уход центральноазиатских государств от России – это не приход их в зону Запада. На самом деле это их приход в зону Китая. Альтернативы Запад-Россия вообще не существует для этих государств. Альтернатива есть Китай или Россия. Что же, они свой выбор сделали. Разумеется, если этот выбор окончательный.

Например, товарищ Сталин в конце 30-х смог эту тенденцию остановить, и фактически вся Центральная Евразия перешла на кириллицу. Включая, кстати, Монголию, которая по-прежнему – не знаю, надолго ли теперь – пишет на кириллице. У монголов была затея перейти на старомонгольское письмо сразу после вот распада социалистического лагеря, в 90-е годы. Но когда выяснилось, что старомонгольским алфавитом совершенно невозможно прописать современные технические научные термины, они успокоились. А товарищ Сталин не только остановил процесс латинизации в Средней Азии – нужно сказать, что он остановил этот процесс и в России. Потому что в 20-е годы «земшарники» – ленинцы, троцкисты – готовили такой же план и для РСФСР.

Неужели без политической фигуры, равной Сталину, невозможно ожидать исправления ситуации? Нет, я думаю, что дело обстоит не так. Это вопрос можно было бы решить и без методов Сталина при последовательной чёткой позиции России по защите культуры русской цивилизации не только в России, но и в ближнем зарубежье.

Татьяна Миронова:
Кириллический алфавит – более совершенный по сравнению с латинским. В нём больше букв для мягких, свистящих, шипящих звуков. Всё это способствует выражению специфики тюркских казахского и киргизского языков. Не случайно в СССР в 1929 сначала к казахскому языку применили латиницу, а в 40-м по причине неуспеха применения латиницы (но были и политические причины, касающиеся Турции) всё-таки изменили стратегию и перешли на кириллицу. Так что казахский язык уже дважды испытывал реформы графики.

Хотя Назарбаев и говорит о том, что реформа должна проходить эволюционно, никаких революций не должно быть, но изменение графики – это, конечно же, филологическая революция и она совершенно не случайна. Обратите внимание, когда была проведена реформа русской графики, русского алфавита – при приходе к власти большевиков в 1917-1918 гг. Эта реформа готовилась при царе, но была положена под сукно, потому что поняли, что она вредна обществу, что она создаёт массу недоумений. Дело в том, что мы каждое написанное, напечатанное слово воспринимаем как картинку, как иероглиф. Мы воспринимаем в слове не буквы, а воспринимаем его целиком (научившись читать уже, разумеется) И эта картинка, этот иероглиф вдруг меняет свой облик. Если в нём меняется буква – мы уже испытываем сильный стресс, как тогда, когда при замене графики у нас исчезли твёрдые знаки в концах слов, исчезли «яти»… Но когда слово пишется вообще в другой графике – это значит, что огромный удар наносится по психологии общества, которое прежде писало в другой графике. У него, по сути дела, меняется картина мира. Идёт подавление психики через революцию орфографии.

Назарбаев тоже заикается о том, что он будет модернизировать национальное сознание. Он не говорит о речи, о языке, а о национальном сознании. Эта революция орфографии ударит по самим казахам и киргизам, изменив их картинку восприятия слов, языка и мира в конечном счёте. Это революция ударит по русским. Если раньше они пользовались и русской кириллицей, и кириллицей в казахском языке – теперь им надо переучиваться. Это колоссальный стресс. Вы помните, что русских больше в Казахстане, чем казахов, что они составляют костяк интеллигенции – мыслящей, инженерной и так далее. Их уже отстранили от политики путём переноса столицы из Алма-Аты в Астану. Это было чисто политическая форма изъятия интеллектуальной и политической власти и отсоединения от неё русских в Казахстане. А теперь их ещё и таким «культурным» образом абсолютно вычёркивают из политики и культуры Казахстана.

Я прочитала интервью директора Института языкознания Казахстана. Она, в отличие от Назарбаева, не скрывая говорит: «мы сохраняем иммунные механизмы языка, потому что русский язык с его графикой, с его произносительными нормами мешает нам воспринимать многие заимствованные слова по-казахски». Я поддерживаю заботу казахского народа о сохранении языка. Молодцы, что заботятся об этом. Но, на мой взгляд это всего лишь отговорки, за которыми стоит политика. Во-первых, политика переориентации на Запад, на англоязычную языковую культуру. Об этом свидетельствует, например, знаменитый Назарбаев-университет в Астане. Я была в прошлом году в этом дворце, где казахской элите, со школьной скамьи вскормленной на английском языке, дают высшее образование исключительно на английском. Там уже и казахского никакого не существует, не говоря уже о русском – только английский язык.

Второй момент – это переориентация на Турцию, где со времён Ататюрка господствует латинская графика. Тюркские языки очень близки между собой. Естественно, тогда вся терминология, вся культурная лексика пойдёт уже не через русские каналы, а из Турции. И все произносительные формы будут заимствованы оттуда. Таким образом, латинский алфавит сегодня решает проблему пантюркизма. Латинский алфавит открывает двери исключительно в тюркский мир, который Назарбаеву милее и этнически, и, видимо, идеологически.

Но я думаю, что реформа состоится тогда, когда положение Назарбаева или его наследников будет наиболее шатким, потому что графическая, орфографическая реформа – это сильнейший стресс для населения, сильнейший удар по сознанию и мозгам людей. И пока они будут в этом разбираться, власть будет делать всё, что ей заблагорассудится.

Поляки давно перешли на латиницу. Генетически мы и поляки – один народ. Что же по сравнению с русскими, сербами и другими славянскими народами, использующими кириллицу, с поляками сделала латиница? Латиница была лишь компонентом отчуждения от славянского мира вместе с конфессией. Благодаря латинице, католицизму и постоянной геополитической борьбе между разными странами за власть в Польше мы получили поляков как психологических не славян в славянском мире. То есть Казахстан и Киргизия хотят стать евразийскими центральноазиатскими поляками. Отложиться, так сказать, от Евразии. К сожалению, это идёт, прежде всего, на политическом отстранении, отталкивании от России и попытке изъять русских внутри страны из политической и культурной жизни.

Конечно, очень не хватает Чингиза Айтматова. Скорее всего, он восстал бы против такого решения, будучи, безусловно, русским писателей киргизско-татарского происхождения. Сейчас не видно таких фигур в словесности Казахстана и Киргизии, которые способны восстать против антирусского решения. Потому что там сопротивляться воле политиков первой величины, глав государств невозможно. В Казахстане – культ главы государства Назарбаева, совершенно определённый, держащийся где-то на искреннем почитании и любви, где-то на страхе. Но в любом случае их писатели, их журналисты сопротивляться не будут ни в коем случае. Даже если думают по-другому. Я, например, читала интервью филологов, которые очень любят русский алфавит, которые очень сожалеют о нём – но, тем не менее, нахваливают «цивилизационный выбор» Назарбаева. Так что когда глава государства озвучивает подобные решения, ни один из писателей не решится ему перечить в силу человеческих причин.

Газета «Завтра»
 
Регистрация
27.02.2017
Сообщения
17 799
Репутация
10
Баллы
0
Адрес
Харьков
Лайки
1187
Пол
мужской
Операция «Ы».
Источник: Операция «Ы». Герман Садулаев

Когда видишь картинку человека, раскоряченного в невозможной позе в невероятном месте, всегда возникают два вопроса: как и зачем? То же самое я думаю относительно перевода казахской письменности на латиницу.

Штатные и внештатные успокоители поспешили успокоить взволнованное российское общество: не волнуйтесь, Казахстан — наш стратегический партнёр, друг, почти что брат, перевод письменности с кириллицы на латиницу — вовсе не политический шаг.

You think so? Really? Come on! Конечно, это политический шаг. Какой же ещё? В нашем политическом мире любой шаг — политический. И нет ничего более политического, чем манипуляции с языком, письменностью и прочими символами культуры. Это пятая эссенция, наибольшая концентрация политического — политическое в предельной области символического.

И message руководства Казахстана, посылаемый неограниченному кругу лиц этим самым политическим шагом и жестом, до неприличия прост: смотрите, мы не с Россией, которая изгой, защитник Асада, союзник Ирана и КНДР, оккупант восточной Украины и вообще bad guy, мы с вами, с цивилизованным мировым сообществом, с Турцией, Западом и, конечно, с Америкой. Мы даже латиницу у себя внедряем, чтобы вашим солдатам было легче прочитать Chaihana на вывесках наших гостеприимных ресторанов, когда базы НАТО встанут на нашей земле.

Они ведут себя так, словно России уже не существует. И готовятся открывать гостеприимные беспошлинные таможни и безвизовые пункты пропуска на казахско-украинской границе.

«Нет, нет! — кричат успокоители. — Вы нагоняете панику! Дело не в этом, а в фонетике. Просто кириллица не подходит фонетическому строю казахского языка!»

Правда, что ли, не подходит? Ах, как жаль… Кириллица не подходит, значит. А латиница, значит, подходит? Вы сами себя послушайте со стороны. А лучше послушайте какого-нибудь филолога. Хотя бы любителя. Или студента. И вы не обижайтесь, но он вам одну вещь скажет: никакой чужой алфавит не подходит никакому чужому языку.

Думаете, кириллица идеально соответствует фонетике русского языка? Да как бы не так! У нас буква «ш» в слове «шум» читается не так, как в слове «шапка». Буква одна, а звуки разные. У нас гласные в неударных позициях произносятся иначе, чем в ударных. В хрестоматийном слове «корова» первое «о» читается как последнее безударное «а», а не как второе «о», ударное. Слава богу, у нас есть буква «ы». За букву «ы» кириллице можно многое простить. В латинице нет буквы «ы». Из-за этого западные санскритологи передают санскритское слогообразующее «ры» как ri, и пять поколений западных йогов никак не могут приблизиться к просветлению, потому что неправильно произносят мантры. И русские йоги не могут, потому что в русской литературе, вслед за западной тоже стали писать «ри» вместо «ры». Это шутка. Здесь стоит smile. Или нет.

В казахском языке есть буква «ы». Есть буква «Ы»! Иногда кажется, что это вообще главная казахская буква. Если в русском языке буква «ы» встречается довольно редко, то в казахском языке буква «ы» в каждом втором слове. А в каждом третьем слове две буквы «ы»! С буквы «ы» в казахском языке даже начинаются некоторые слова. Например, «экономика» по-казахски «Ықтисат». А «крокодил» по-казахски «қолтЫрауЫн». Две «Ы»! Как казахи будут свою самую главную букву писать на латинице? С помощью специального знака Ï ? Можно, конечно и так. А главное — зачем?

Латиница — это довольно бедный алфавит. Даже европейские народы вынуждены использовать дополнительные диакритические знаки, чтобы передать на письме звуки своих языков. Умлауты и всё прочее. Алфавиты, разработанные для языков народов СССР в советское время на основе кириллицы, тоже не являются кириллицей. Они полны специальных знаков. И так всегда. И к латинице придётся прибавлять знаки. Не хватит латиницы. Так зачем же нужна эта бессмысленная реформа казахского языка?

Политика. Только политика. Ничего кроме политики.

В идеале, для того чтобы точно отразить на письме звуки языка, каждому языку нужна собственная система записи звуков. Самостоятельная, оригинальная. Если бы речь шла о нуждах языка и культуры, можно было бы представить такой сверхамбициозный и интересный проект: создание оригинальной казахской письменности на основе каких-нибудь доисторических степных рун. Или, наоборот, — ультра-модерн, небывалые знаки, с использованием самых современных достижений филологической науки, педагогики, психологии и так далее. Но латиница — это банально. Пошло. Ни о чём.

Просто политика.

Говорят: для того, чтобы казахским детям было проще учить английский язык.

Ерунда. Язык нужно учить вместе с алфавитом. Английский язык нужно учить вместе с английским алфавитом. Использование латиницы только помешает. Потому что казахское «т», русское «т», и английское t – это разные звуки. Тем более, казахское «қ» — это не английское k. Всё равно придётся придумывать дополнительные знаки. И все только запутаются.

И почему вы думаете, что казахские дети такие тупые? Я так не думаю. Я думаю, что казахские дети — очень умные. В советские времена для них не составляло никакой проблемы одинаково хорошо знать два языка: родной и русский. И русский был как родной. А ещё в Казахстане долго жили выселенные чеченцы, и некоторые чеченцы выучили казахский язык, а некоторые казахи выучили вдобавок к русскому и чеченский язык. Что не мешало им всем изучать в школах и институтах английский, немецкий и французский языки. Ну и муллы. Эти в пределах Корана знали арабский. Это нормально. Нормальный человек, получающий нормальное образование, может спокойно знать два, три, четыре, пять языков — и каждый со своей собственной системой записи звуков. Не надо упрощать культуру, не надо отуплять людей. Надо учить, образовывать, поднимать людей.

Когда я начинал изучать санскрит, мне казалось: зачем этот сложный древнеиндийский слоговый алфавит, деванагари? Не лучше ли просто использовать транслитерацию? Но довольно скоро я понял, что деванагари незаменим. В своём блоге я даже предложил перевести русскую письменность на деванагари. Это шутка. Деванагари идеально отображает на письме звуки санскрита. Для другого языка нужна другая система.

И есть ещё такая штука: традиция. У французов слово, записанное восемью буквами, произносится как два звука. Большинство букв в этом слове не читается, а те звуки, которые произносятся, не имеют прямого отношения ни к одной из букв. Это потому, что даже европейское (да и русское) письмо есть нечто среднее между фонетической записью и иероглификой. Опытный читатель видит сразу всё слово, целиком, как символ или иероглиф, и без труда произносит восемь букв в два звука. Вы скажете, что это неудобно?

Культура – это вообще неудобная вещь. Удобнее справлять естественную нужду там, где тебя застанет позыв, а культурные люди придумали сортиры.

И ещё культура выполняет роль защиты от чужаков. И от дураков — не в последнюю очередь.

А то почему бы китайцам не перейти на латиницу? Коммунистическая партия Китая не разрешает? А японцы, максимально вестернизированные и оккупированные Америкой, — почему они сохраняют свои сложные иероглифы? Перешли бы на латиницу, лучше бы интегрировались с Америкой (хотя куда лучше, Америка их и с иероглифами интегрировала по самые гланды). Потому что культура — это последний оплот. Это шанс на великое будущее, даже если сейчас ты отсталая периферия. Китай сохранил свою культуру и за считанные десятилетия превратился из нищей потогонки в страну сверхпрогресса. И Япония рано или поздно стряхнёт американские военные базы. Пока не потеряно всё — ничего не потеряно. Пока не потеряны язык, культура, символы — народ жив. И его независимость есть дело времени.

Мы, в России, находимся на периферии капиталистической экономики. Но, сохраняя язык и символы, мы поддерживаем внутри себя конфликт между великой самобытной культурой и зависимым положением в мире капитала. Это некомфортное состояние. Но именно в таком дискомфорте сохраняется шанс на перемены к лучшему. А Казахстан решил смириться, решил принять роль отсталой периферии и в символическом плане. Так Казахстан лишает себя надежды на будущее. Мог бы стать центром Евразийской цивилизации (вместе с Россией), а станет третьесортной культурной колонией Великого Латинского Запада, Вечного Рима. Это предательство себя, своего народа, своего будущего. We’re all living in America, Coca-Cola, sometimes war, как саркастически провозглашает немецкая рок-группа Rammstein. Можно «интегрироваться» — то есть стать американцем третьего сорта. А можно оставаться русским, чеченцем, карелом, казахом единственного, высшего сорта. Для этого надо сохранять, а не обнулять свою культуру, свою традицию.

Отказываясь от кириллицы, Казахстан обнуляет свою общую с Россией историю, русскую историю, советскую историю. Новые учебники и новые книги на латинице будут написаны по-другому и о другом. Придумают «древних казахов», которые выкопали Каспийское море и насыпали буруны в степи. Откроют музеи «советской оккупации». А ещё кое-кто из ближайшего окружения казахского президента напилит себе денег на переиздании учебников и прочей обязательной литературы. По сравнению с политикой символического это, конечно, мелочь. Но приятно.

Герман Садулаев, RT
 
Регистрация
13.03.2017
Сообщения
4 544
Репутация
3
Баллы
0
Лайки
829
Пол
мужской
Трещина: Казахстан и Киргизия хотят переродиться в Qazaqstan и Kirghizia
.... Так почти все недоразвитые стараются примазаться к сильному, .... кто живёт богато.
... Авось за лояльность и перепадёт чего с барского стола.
... Одни вводят латиницу, ... видимо надеясь что всё волшебным образом изменится.
... Другие начинают развиваться в системе ЕВРОЖОПОЛИЗИНГа, ... как брибалды и Окраина.
... Третьи включаются в ШАКАЛОТАБАКИНГ на мировом уровне с теми же надеждами.

... Эти страны-Табаки, ... давно привыкли к такому существованию.
... Что характерно -- никто из сообщества стран-Табаки, ... ни разу не заикнулся о том, ... ЧТОБЫ ПОПЫТАТЬСЯ НАЧАТЬ РАБОТАТЬ ТАК ЖЕ КАК СТРАНЫ-СЮЗЕРЕНЫ !!!
... Исключением является только Туркменистан. .... Они стараются не проедать советское наследство, ... а развиваться во всех направлениях.
... В прошлом году запустили свой собственный спутник с мыса Канаверал. ... По правде говоря, ... СССР ввалил туда видимо самое большое отношение финвложений/число граждан.
... Так что пускай переходят хоть на папуасский шрифт, .... всё будет впустую, ... - ПОКА НЕ НАЧНУТ РАБОТАТЬ !!!
... России, как великой державе, ... не следует обращать внимание на страны-шакалы.
 
Последнее редактирование:
Регистрация
16.04.2017
Сообщения
5
Репутация
0
Баллы
0
Пол
женский
Да пусть хоть на арабскую вязь переходят, лишь бы отношения наших стран остались на прежнем уровне.
 
Регистрация
14.03.2017
Сообщения
1 682
Репутация
0
Баллы
0
Пол
мужской
Ну чё, ребятки? Прошли проверку на вшивость?
 
Регистрация
14.03.2017
Сообщения
1 682
Репутация
0
Баллы
0
Пол
мужской
А где проверяльщик-то?
 
Регистрация
11.02.2017
Сообщения
4 627
Репутация
38
Баллы
0
Лайки
1600
Пол
мужской
Сейчас весна 2017-го года.
- Смысл решения Казахстана о переходе на латиницу в том, что нужно "отстегнуться" от падающей РФ, падающей в данный момент и в ожидаемой перспективе.
- Смысл начала подготовки Казахстаном специалистов на латинице с 2018-го года, а не прямо сейчас, в том, что у РФ есть ещё время до конца 2017-го года показать, что она не падает, устоит.
Итого. Казахстан положение РФ идентифицировал как "падение", "не имеющее дальнейших перспектив существование".
 
Регистрация
14.03.2017
Сообщения
1 682
Репутация
0
Баллы
0
Пол
мужской
Похоже, что не оклемался - опять утух.
 
Регистрация
16.04.2017
Сообщения
5
Репутация
0
Баллы
0
Пол
женский
Ну хотят они быть 'как весь мир'. Ну будут. Революций не избежать. Сорос вам в помощь.
 
Регистрация
16.04.2017
Сообщения
5
Репутация
0
Баллы
0
Пол
женский
С себя начни.
 
Регистрация
07.03.2017
Сообщения
6 503
Репутация
0
Баллы
0
Адрес
Город-Герой Ленинград
Лайки
3777
Пол
мужской
Награды
cap2
Проверки на вшивость: Захарова осадила американскую ведущую после слов о "режиме" в России.

Официальный представитель МИД России Мария Захарова осадила американскую ведущую Yahoo Global News Кэти Курик, назвавшую государственный строй в России "режимом".

"Вы пользуетесь тем же словом "режим" в отношении американской администрации?" — поинтересовалась Захарова.


Журналистка, несколько смутившись, спросила, какое выражение в этом случае предпочла бы сама представитель МИД.

"Если президент избран народом своей страны, то это не режим, это демократия", — ответила Захарова.



Захарова осадила американскую ведущую после слов о "режиме" в России - РИА Новости, 27.04.2017

Как минимум приятно, а как максим - гордость берёт, что не перевелись в России умные и эрудированные люди, представляющие нашу страну.
 
Регистрация
27.02.2017
Сообщения
17 799
Репутация
10
Баллы
0
Адрес
Харьков
Лайки
1187
Пол
мужской
В Шымкенте с Обелиска Славы снимают гвардейские ленты

За три дня до празднования 72-й годовщины Дня Победы в Великой Отечественной Войне городские власти решили снять украшения в виде гвардейских лент с Обелиска Славы, расположенного в Парке им. Абая.
В Казахстане последние годы не утихают споры о символе Дня Победы - гвардейской ленте, которую в народе с подачи российских СМИ ошибочно именуют "георгиевской". Многие говорят о недопустимости использования "георгиевских" ленточек как символа праздника.

Тогда как одна часть общества считает ее символом Победы в Великой Отечественной войне, другие говорят, что она ассоциируется с царской колонизацией.
В 2015 году в Казахстане создали свой вариант символа празднования Дня Победы, стремясь примирить оба противостоящих лагеря. Шелковая лента голубого цвета с нанесенным на нее казахским национальным орнаментом и изображением Ордена Отечественной войны составляет 30 сантиметров в длину и 3 сантиметра в ширину.

Шымкентский Обелиск Славы, который расположен в Парке Абая, после реконструкции был украшен макетами Ордена Отечественной Войны и Ордена Победы с гвардейскими лентами под ними. И вот сегодня нам удалось заснять как рабочие снимают гвардейские ленты с подножия Обелиска. На плитке под снятыми лентами остались черные пятна. На вопросы, чье это распоряжение и кто их послал выполнять данную работу, мужчины отвечать отказались.
Так как сегодня суббота, выходной день, получить комментарий у городских властей также не удалось.




Позже в сети появились фотографии, на которых видно, что снятые гвардейские ленты на Обелиске Славы заменили на казахстанский вариант символа празднования Дня Победы.
 
Регистрация
27.02.2017
Сообщения
17 799
Репутация
10
Баллы
0
Адрес
Харьков
Лайки
1187
Пол
мужской
Гвардейскую ленту на Обелиске Славы в Шымкенте заменили на казахстанскую



Ранее в социальных сетях активно распространяли фото, на которых рабочие демонтировали гвардейскую ленту с подножия Обелиска Славы в парке им. Абая.

Появились новые снимки Обелиска Славы, на которых видно, что гвардейскую ленту заменили на новый казахстанский вариант символа празднования Дня Победы.
Напомним, в 2015 году в Казахстане создали свой вариант символа, стремясь примирить сторонников и противников гвардейской ленты, как символа Дня Победы. Шелковая лента голубого цвета с нанесенным на нее казахским национальным орнаментом и изображением Ордена Отечественной войны в предложенном варианте составляет 30 сантиметров в длину и 3 сантиметра в ширину.
Теперь новая лента будет украшать макеты Ордена Победы и Ордена Отечественной Войны, установленные у основания шымкентского Обелиска Славы.
 
Регистрация
07.03.2017
Сообщения
6 503
Репутация
0
Баллы
0
Адрес
Город-Герой Ленинград
Лайки
3777
Пол
мужской
Награды
cap2
Самоутвердиться желают. За счёт нас. Плагиат Георгиевской Ленточки. Память людская судья им...
 
Регистрация
27.02.2017
Сообщения
17 799
Репутация
10
Баллы
0
Адрес
Харьков
Лайки
1187
Пол
мужской
Плюс казахизация всей страны
Источник:https://news-front.info/2017/08/17/plyus-kazah-izatsiya-vsej-strany/

Мистерство труда и социальной защиты Казахстана готовит специальный проект, который должен стимулировать переселение казахов из южных в северные области республики. В результате этнический состав населения севера, где всё ещё преобладают славяне, должен измениться в пользу титульного этноса.



По словам вице-министра труда и социальной защиты населения Биржана Нурымбетова, программа, которую ещё предстоит одобрить правительству, предусматривает переселение с юга на север республики в течение 2018−2022 гг. 59 тысяч семей. И семьи, как правило, большие. По официальной линии необходимость такой масштабной внутренней миграции объясняется различиями в демографическом развитии двух регионов: если юг Казахстана перенаселён и трудоизбыточен, то север, напротив, испытывает дефицит рабочей силы, а его население эмигрирует в Российскую Федерацию. Если существующие тенденции сохранятся, то за пять лет население северных областей — Северо-Казахстанской, Восточно-Казахстанской, Павлодарской и Костанайской — сократится на 167 тыс. человек.

СМИ Казахстана, однако, не скрывают политический характер программы переселения. «…В риторике властей прослеживается мощный идеологический посыл о необходимости „казахизации“ севера, где, по-прежнему, титульная этническая группа составляет меньшинство, особенно в городской местности, — заявляет социолог Серик Бейсембаев. — Есть ожидание, что с помощью программы переселения удастся нивелировать существующую этническую диспропорцию между югом и севером, тем самым предупредить возможные политические и геополитические риски».

Региональные особенности расселения русских и казахов на территории современного Казахстана начали складываться ещё в последние десятилетия существования Российской империи и окончательно сформировались в советский период. Северные и северо-восточные регионы республики, где располагалась большая часть промышленности и основные зернопроизводящие хозяйства, были населены в основном русскими (великороссами и малороссами), а южные и западные — казахами. В постсоветский период из-за эмиграции славян, более высокой рождаемости у казахов, переноса столицы из Алма-Аты на север — в Астану, что стимулировало переселение в неё этнических казахов, ситуация заметно поменялась, и русские уже не составляют на севере Казахстана абсолютного большинства. Тем не менее региональные особенности расселения двух основных этносов республики во многом сохраняются.
По данным на начало 2016 г., в Костанайской области доля русского населения составляла 41,6%, в Карагандинской — 36,5%, в Акмолинской — 33,6%, в Павлодарской — 36,5%, в Северо-Казахстанской — 49,7%, а в Восточно-Казахстанской — 37%. Русские составляют 15% населения новой столицы Казахстана Астаны и 27,5% прежней столицы — Алма-Аты. При этом в Костанайской и Северо-Казахстанской областях русских больше, чем казахов.

20 марта 2014 г., сразу же после крымского референдума, казахстанский интернет-ресурс «Матрица.Kz» со ссылкой на китайские источники сообщил о планах переселения на территорию трёх северных областей 300 тыс. казахов, которые должны обеспечить реализацию совместных с КНР проектов в аграрной сфере. Причём в соответствии с этими планами переселенцы должны были прибыть не только из южных районов Казахстана, но и из китайского Синьцзяна, где проживают этнические казахи и уйгуры. Казахстан по тем же планам якобы должен был сдать сельскохозяйственные земли в аренду Китаю, который в свою очередь обеспечивал финансирование и поставки техники. Появление этого проекта прямо связывалось с событиями на Украине. Астана, правда, опровергла наличие таких планов, но известно, что сдача в аренду китайцам сельскохозяйственных земель планировалась и отказались от неё лишь после массовых «земельных» протестов в апреле 2016 г.

Оглашённая в августе цифра в 59 тыс. семей, которые власти намерены переселить с юга на север, при умножении на средний размер семьи из 4 человек даёт 236 тыс. человек. Учитывая же, что средний размер семьи у казахов больше, чем у русских (в Алма-Атинской области семьи казахов-переселенцев в среднем составляют 5,3 чел.), современные планы по массовому переселению выглядят копией заявлений 2014 года.

Вместе с тем реалистичность этих планов вызывает у казахских экспертов серьезные сомнения. В июле министр труда и социальной защиты Биржан Нурымбетов сообщил, что по программе переселения из южных регионов в северные переехали только 114 семей, а 461 человек сумели найти работу. Ещё около 1200 семей выражают готовность к переезду. Для изменения этнической ситуации на севере этого явно недостаточно. Переезду южных казахов на север мешают и климатические особенности двух регионов, и структура экономики, которая на севере носит преимущественно индустриальный, а на юге — аграрный характер, и этноязыковые особенности северных областей, которые русифицированы гораздо сильнее южных. Не стоит забывать и о родоплеменном факторе: Южный Казахстан является территорией преимущественного проживания Старшего, а Северный — Среднего жуза. В период независимости роль «жузового» фактора в республике возросла, а поддержка родственников во время переезда и акклиматизации на новом месте значит очень много.

То есть пока интенсивность миграций в направлении юг — север невелика. «Во внутренних миграционных потоках наблюдаются сильные признаки регионализма, — отмечает казахский социолог Серик Джаксылыков. — Несмотря на все усилия государства, дальние северные территории не привлекают мигрантов с юга. С 1999 по 2015 год в Костанайскую область перебралось только 0,7 процента южан, в СКО (Северо-Казахстанская область. — А.П.) и Павлодарскую — по 1 проценту. Причины данной ситуации следует глубоко изучать, возможно, здесь имеют место вопросы идентичности — культурной, языковой. Остаются открытыми и вопросы долгосрочных последствий депопуляции северных областей». По словам другого казахского социолога Серика Бейсембаева, во время посещения Жезказгана местные жители рассказывали ему, что почти вся молодёжь, переехавшая с юга по программе «Серпін» (предоставление образовательных грантов молодёжи южных областей для обучения на севере), вернулась назад в Чимкент, Кызылорду и другие южные города. Официальные данные по этой теме в открытой печати отсутствуют.

Региональные особенности расселения казахов и русских будут сохраняться в Казахстане ещё длительное время, но демографическое сужение Русского мира на территории Казахстана продолжается.

Алексей Пахолин, ФСК

P.S. Погнать жителей сельских регионов в индустриальные? Знакомая тактика? Мне, как жителю Харькова, города в прошлом, промышленного, научного, образовательного, до боли знакомы подобные мотивы... Чем бы они не аргументировались, выливается это в обострение... Чем такие закамуфлированные "благие" намерения закончились - см. страна 404...
 
Регистрация
27.02.2017
Сообщения
17 799
Репутация
10
Баллы
0
Адрес
Харьков
Лайки
1187
Пол
мужской
Смеяться над казахами будут не только создатели голливудского хита «Борат»
Источник: https://news-front.info/2017/08/24/smeyatsya-nad-kazahami-budut-ne-tolko-sozdateli-gollivudskogo-hita-borat/

В ходе недавнего интервью каналу «Хабар» президент Нурсултан Назарбаев подтвердил свое твёрдое решение увести Казахстан из сферы кириллической письменности. И тут же он выставил барьеры для его критики со стороны русских Казахстана и России. «Переход на латиницу не означает отказа от русского языка, от кириллицы. Латиница будет касаться, прежде всего, казахского языка. Все издания, выходящие на русском языке, так и будут выходить, то есть русскоговорящим гражданам Казахстана кириллица остаётся», – заявил Назарбаев.



Что означают эти слова президента – не совсем ясно. Сохранение статуса кириллицы при навязываемой государством латинице приведёт от существующего двуязычия к «двукультурию», в рамках которого националисты-чиновники, число которых в Казахстане растёт, будут давить на русский язык, расчищая пространство для латиницы. «Русскоязычные издания», о которых говорит Назарбаев, — дело важное, но в современном обществе их роль незначительна, и разговоры на эту тему выглядят популистской подачкой.

Латинизация первым делом развернётся в информационном секторе и в системе образования. На это найдут и деньги, и реформаторов. В результате русским и русскоязычным, которым, по словам Назарбаева, незачем беспокоиться, останутся 2-3 газеты и, возможно, пара телеканалов. Темпы перехода, установленные президентом, соответствуют темпам исхода русских из Казахстана. Так что к моменту окончания эпохальной латинизации степного народа русских останется как раз для небольшого анклава, а точнее резервации…
Апелляция к неэффективному «латинизационному» опыту среднеазиатских республик и Азербайджана в Казахстане уже ничего не даёт.
Ретроспекция лингвистических инициатив Назарбаева свидетельствует о том, что решение о латинизации – очередной этап долгосрочного политического курса. В его рамках, с одной стороны, предпринимаются попытки сохранить нормальные отношения с Россией, с другой – задаётся ориентация на «турецкую модель», скорректированную Великобританией, чьи премьеры подрабатывают в Ак-Орде советниками и куда сам елбасы возит на смотрины свою дочь.

12 апреля сего года Назарбаев поручил чиновникам составить график перевода казахского алфавита на латиницу. Сроки Нурсултан Абишевич установил жёсткие, но, зная усердие тамошних чиновников – выполнимые. До конца 2017 года должен быть разработан стандарт алфавита, с 2018-го – начата подготовка соответствующих специалистов, а полностью отказаться от кириллицы надо к 2025 году.
Когда в декабре 2012 года елбасы в своём послании населению «Стратегия «Казахстан-2050» – новый политический курс состоявшегося государства» обмолвился, что перевод на латиницу «послужит не только развитию казахского языка, но и превратит его в язык современной информации», никто и подумать не мог о скорости практического воплощения президентских инициатив. Думали – рассосётся. Однако не рассосалось.

Об отсутствии практического смыла латинизации написано много. Однако обуха наивных планов «стремительной модернизации Казахстана», которую, дескать, вызовет переход на другой шрифт, плетью логики не перешибёшь. Людям внушают, что после полного перехода начнётся эпоха степной научно-технической революции и республика будет втискиваться в мировые рейтинги где-то между Японией и ФРГ. Это как с украинцами, продолжающими свои кастрюлеглавое движение в Европу, где им вместо кружевных трусиков приготовили робы чернорабочих.
«Выйти на дорогу в цивилизованный мир всегда дороже, но зато ты выходишь в мир», –заявил депутат мажилиса, глава партии «Ак-Жол» Азат Перуашев, который сам вышел в цивилизованный мир с кириллицей, с партбилетом КПСС и должностью инструктора райкома.
Нормального отпора латинизации так и не появилось. Националисты усматривают в ней свои выгоды, либеральчики – свои, иерархия подобострастных чиновников – свои. Взывать к разуму предков, к культурно-цивилизационному коду, на основе которого формировалась современная казахстанская культура, уже бессмысленно. Медийные посиделки и раздача красивых русских учебников ничего не меняют.

Казахстан – это государство прямого выполнения поставленных задач. Для елбасы в его положении (отсутствие преемника) и мировом экономическом спаде очевиден дефицит мобилизующих общество инструментов. И это на фоне набирающих силу исламистов, ожидающих революционных инструкций национал-либералов и тупых, но многочисленных националистов.
У всех этих трёх групп есть что предложить своим целевым аудиториям, и как конкуренты власти они выглядят уверенно. Потому обновлённая команда Назарбаева (тот же Марат Тажин) решила заполнить идеологический вакуум «косметической модернизацией культуры», которая отчасти удовлетворит интеллигенцию.
Приостановить, частично трансформировать, изменить задуманную реформу может лишь трезвое осмысление грядущих рисков и опасностей для режима и казахстанского общества в целом. Как оказалось, внедряемое в Казахстане трёхъязычие (казахский, русский, английский) не останавливает первобытных скотоводов, которые позволяют себе выходки, грозящие транспортными катастрофами. Так, некий Огуз Доган, находящийся на пути в цивилизованный мир, устроил скандал на борту самолёта, требуя общаться с ним исключительно на казахском языке. Для подобных «огузов», латинизация – это вытеснение ненавистной кириллицы как оплота «русского мира», с которым в республике всё чаще предлагают сражаться.

О росте противоречий и межэтнической отчуждённости между русскими и казахами писала в своём докладе видный социолог, председатель правления Ассоциации социологов и политологов Казахстана Бахытжамал Бектурганова: «Большинство представителей основных этнических групп в Казахстане оказались практически закрытыми для отношений, предполагающих более тесные связи: развивать совместный бизнес, вступать в семейно-брачные отношения и т. д. Наличие направленных этнофобий фиксируется, но в достаточно низких концентрациях и в большей степени характеризует казахов (в основном от 18 до 30 лет), чем русских (среди последних отмечаются единичные случаи)».
Этот доклад, основанный на длительном мониторинге, удаляется властями из Интернета, но проблема остаётся.
Латинизация лишь усилит существующий раскол, если, как говорит Назарбаев, «прогрессивная латиница» – для казахов, тогда как кириллица – для русскоязычной диаспоры, социальная адаптация которой будет сужаться. Какие конфликты и последствия вызовет реформа, можно лишь предполагать. Однако очевидно, что исход русских и русскоязычных на фоне неминуемого «конфликта компетенций», вызванного переходом технологической документации на латиницу, приведёт к значительному сокращению в Казахстане квалифицированной рабочей силы.

Если из «кириллизованных» казахов не получается создать нормальное для промышленного обихода количество специалистов высокотехнических и наукоёмких специальностей, то на латинице их больше не станет.
Статистика свидетельствует, что 85-87% казахстанской молодёжи предпочитает гуманитарные направления образования. Они хотят быть не рабочими и инженерами производств с ЧПУ-станками, а менеджерами, юристами, переводчиками. Так кто будет модернизировать Казахстан, они, что ли? Перспективные в науке и технике ребята уезжают и остаются в США, Великобритании, России. Это аксиома не только для Казахстана.
К тому же совершенно очевидно, что уход Назарбаева вызовет серьёзный социальный стресс, во время которого будет не до латинизации. В результате вместо модернизации и сохранения уровня развития, обеспеченного вековым синтезом кириллицы и этнокультуры, явятся хаос восприятия и деградация интеллекта нации. Интеллект – это не надменно выпущенная нижняя губа «потомка хана», это сложная система познания и управления вещами и людьми.

Надлом 1991 года уже привёл к плачевным и безвозвратным потерям образованности, что бы там ни верещали сторонники «титульности». Убедиться в этом несложно – достаточно выйти на улицы Астаны, Чимкента, Алма-Аты, Семипалатинска. После 2025 года лучше не станет. И тогда смеяться над казахами будут не только создатели голливудского хита «Борат»…

Андрей Уваров, ФСК
 
Регистрация
27.02.2017
Сообщения
17 799
Репутация
10
Баллы
0
Адрес
Харьков
Лайки
1187
Пол
мужской
«Осуждение ополченца в Белоруссии — преступление и поддержка терроризма»
Источник: https://news-front.info/2017/09/29/osuzhdenie-opolchentsa-v-belorussii-prestuplenie-i-podderzhka-terrorizma/

Осуждение в Белоруссии поддержавшего Донбасс ополченца показывает, на чьей стороне на самом деле в этом конфликте выступил Минск, а также настраивает против белорусского руководства общественное мнение, полагают опрошенные EADaily эксперты.

Напомним, 26 сентября в Витебске в закрытом режиме прошёл суд над гражданином Белоруссии Алексеем Ершовым, ранее участвовавшем в войне на Донбассе на стороне ДНР. Его приговорили к двум годам ограничения свободы (т.н. «домашней химии»). Выпускник Академии управления при президенте Белоруссии Ершов стал первым белорусом, осуждённым за участие в боевых действиях за границей.
Политолог Сергей Марков убежден, что те, кто вынес этот приговор, должны быть отстранены от своих должностей. «На Донбассе речь идет о народном восстании против террористов, многие из которых проповедуют фашистскую идеологию и реализуют террористическую практику. Выступить в защиту Донбасса, с оружием в руках или без него — священный долг каждого человека. Осуждение человека за то, что он выступил в защиту мира, гуманизма, против фашизма и террора — это само по себе чудовищное преступление и политическая ошибка», — заявил Марков.

По его мнению люди, вынесшие обвинительный приговор, должны подвергнуться общественному осуждению и быть уволены со своих постов без права занимать какие-либо общественные должности. «По сути дела, эти люди выступили в поддержку терроризма», — убежден Марков.
«На Украине нет никакого правительства, нет никакого президента Порошенко, нет никакого министра внутренних дел Авакова, нет никакого секретаря СНБО Турчинова, нет никакого спикера Верховной Рады Парубия. Это банда военных преступников, иностранных агентов, захватившая власть силой и силой ее удерживающая с помощью методов государственного террора. На этот счет никакой дискуссии быть не может. Это объективный факт», — сказал Марков.
По мнению ополченца и волонтера Александра Жучковского, этот случай в очередной раз показывает, что Белоруссия заняла проукраинскую позицию в конфликте на Донбассе. «Белоруссия и лично президент Лукашенко далеко не в первый раз провоцируют в отношении себя негативные отзывы в связи с предательским отношением по отношению к защитникам Донбасса и пророссийским активистам. Хотя нет, не „предательским“; предателем может стать свой, а когда это белорусские власти для Донбасса и для самой России были своими? Они „сами по себе“, они чужие, и не устают это всячески подчеркивать. Осуждение в Витебске ополченца Алексея Ершова лишний раз это подтверждает, а также говорит о том, что Белоруссия — государство в русско-украинском конфликте не нейтральное (каким оно себя преподносит), а скорее проукраинское», — отметил ополченец.

«Я хорошо помню, как весной 2014 года Александр Лукашенко говорил про защитников Донбасса: „Боевиков, которые воюют против украинцев, надо уничтожать“. Да и в последующие три года президент РБ неоднократно высказывался в поддержку киевского режима и его варварских действий на Донбассе. Ожидать какого-то либерального отношения белорусских властей к участникам донбасского ополчения было бы странно», — сказал Жучковский.
Историю с осуждением Ершова, на его взгляд, нужно рассматривать не отдельно, а в контексте общей ситуации с российско-белорусскими отношениями.
«Эти отношения, как видно, складываются в худшую или лучшую сторону только в зависимости от наличия российских инвестиций и кредитов. „Деньги закончились“ — первое, что приходит в голову, когда Лукашенко наносит очередной визит в Москву, ведет льстивые речи, называет Путина братом и т. д. Когда деньги есть, риторика белорусских властей в отношении России становится более суровой, критичной, а иногда и прямо прозападной. Эпизодические проявления политического дружелюбия и экономическая зависимость от России не мешает Минску проводить постепенную, пусть пока и достаточно мягкую, политику „белорусизации“ населения РБ. Любая белорусизация равно дерусификация, как и на Украине сегодня. Отличие от Украины только в темпах и методах, конечная цель та же: переделать русских в „белАрусов“», — сказал Александр Жучковский.

По словам ополченца, отсюда же берется и «нежная дружба лидеров Украины и РБ, и осуждение Лукашенко сопротивления на Донбассе, и преследование в Белоруссии пророссийских журналистов и защитников Донбасса, и многие другие проявления неприязни ко всему, что укладывается в понятие „Русского мира“».
«Самое печальное, однако, то, что наше собственное, российское правительство смотрит на все это сквозь пальцы. Кроме выражения „озабоченности“ политика дерусификации что на Украине, что в Белорусиии, что в Казахстане, никакой действенной реакции Москвы не вызывает. Пока она не станет первым и главным проводником Русского мира и реальным защитником наших людей, (в т.ч. в Новороссии), ожидать хорошего отношения к русским за пределами РФ не стоит», — заключил ополченец ДНР.

По мнению лидера организации «Славянская гвардия» Владимира Рогова, вынесенный Ершову приговор свидетельствует о том, что белорусские власти идут тем же путем, что и их украинские коллеги до госпереворота. «Александр Лукашенко должен понимать, что заигрывания с белорусским национализмом и проевропейской оппозицией ничем хорошим не заканчивается. Тем более, когда он наказывает людей по совести выступивших за мирное население Донбасса. Понятное дело, что это не добавляет президенту Белоруссии народной любви. Сегодня он обрадован смягчением санкций и риторики со стороны западных партнеров, прежде всего, Евросоюза. Он находится в уверенности, что незаменим для России, которая будет его всегда поддерживать. Но как бы та гора, которую Лукашенко считает Олимпом, не превратилась бы для него достаточно быстро в Голгофу. Данный приговор — один из важных шагов в деле разрушения Белоруссии как мирного и спокойного государства. Кажется, что это маленький шажок, но он крайне знаковый, показывающий, что попытки заигрывания с хунтой начали только усиливаться. К сожалению, этот шаг рано или поздно должен был произойти, так как он является следствием политики, которую два с лишним года проводит белорусская власть», — сказал Владимир Рогов.

Он напомнил о деле арестованных в Белоруссии пророссийских публицистов, которое также является показательным. Рогов обратил внимание на то, что сметенный госпереворотом украинский президент Виктор Янукович тоже наказывал людей за пророссийские взгляды вплоть до уголовного преследования, и также заигрывал с прозападной оппозицией.

EADaily
 
Регистрация
27.02.2017
Сообщения
17 799
Репутация
10
Баллы
0
Адрес
Харьков
Лайки
1187
Пол
мужской
Размышления после Дня воли
Источник: https://news-front.info/2018/04/10/razmyshleniya-posle-dnya-voli/

Беларусь медленно и осторожно ступает по украинскому пути.

Прошедшие в Белоруссии торжества по случаю 100-летия БНР, так и не ставшей государством, принесли в белорусское общество как скандалы, так и вопросы. Ведь многое случилось впервые, и эта новизна не выглядит признаком появления свежего созидательного проекта для белорусского государства. Возможно, по той причине, что априори не может нести в себе созидательное начало идея, в основе которой лежит белорусский национализм, призванный по своей природе утвердить в обществе лозунг «Белорусы – это не русские люди».
Для реализации этой идеи, как показывает печальный опыт Украины, необходимы несколько предпосылок.

Беларусь как преемница БНР?
Требуется историческое событие, к которому можно привязать миф о борьбе страны за независимость, подразумевая под этим отрыв от России. На Украине таким событием стало провозглашение УНР, в Белоруссии, соответственно, БНР. Неважно, что эти образования были провозглашены очень узким кругом лиц и оказались неспособными к государственному строительству – так, 28 апреля 1918 года Центральную раду УНР просто разогнал немецкий военный патруль, БНР же в качестве государства не признала даже её украинская сестра-близнец. Главное, что найдена опорная точка, главный смысл которой – разрыв с Россией, а дальше химеры УНР и БНР вдруг возрождаются в современных Украине и Беларуси в качестве исторических вех, определяющих начало независимости (от России и Русского мира в целом) и обрастающих атрибутами в виде всевозможных памяток и праздниками. И то и другое должно насаждать в обществе главный постулат «альтернативной истории»: нынешняя независимость Украины берёт начало от УНР, истоки сегодняшней Беларуси – в БНР. Украина дошла уже до полного отказа от советского прошлого, всё чаще звучат речи об официальном признании преемственности от УНР. Останавливает украинскую власть только одно: наследственность от УНР автоматически предполагает утрату территорий, включая Крым, на который решившие отколоться от Советской России украинские националисты даже и в мыслях не претендовали. Что касается Беларуси, в 2018 году отметившей 100-летие БНР с невиданным прежде размахом, можно утверждать, что страна повторяет украинский путь. Точнее, находится в начале этого пути.
https://cdn.news-front.info/uploads/2018/04/Belorussiya-768x458.jpg

Меньшинство, нацеленное на отрыв Белоруссии от Русского мира
Необходимо наличие активного русофобского меньшинства, желательно (но не обязательно) привязанного к определённой территории. Если на Украине «идентичность» ковалась на Галичине, то в Беларуси с 2000-х заявили о себе «литвины», отрицающие славянское происхождение белорусов. Новейшая украинская история доказывает, что при определённых условиях националистически настроенное меньшинство, придя к власти, подчиняет себе большинство репрессиями, вытеснением из страны населения, ощущающего себя русским народом (или братским русскому народу), обращением молодёжи и детей «в свою веру» через тотальную украинизацию, альтернативную историю, воспитание ненависти к России и русским. В этом смысле Беларусь находится на первом отрезке пути, который пройден Украиной: активное русофобское меньшинство, представленное как антилукашенковскими «литвинами», так и другими националистическими группировками, готовится к будущему белорусского государства в отрыве от России, надеясь перехватить власть, как только откроется возможность. Что касается той немногочисленной части «литвинов», которые на словах выступают за укрепление сотрудничества с Россией (в плане выгод для Беларуси), они показали своё истинное лицо в истории с уголовным преследованием белорусских публицистов, выступавших с критикой власти в российских СМИ, справедливо считая, что российско-белорусские отношения должны быть более тесными и более честными. Оказалось, что эти «литвины» очень даже поддержали аресты! Нет никакого сомнения: укрепление отношений с Россией в этой среде видится однобоко и вовсе не с опорой на Русский мир.

«Верхи» поглядывают на Запад
Ещё одно условие – дрейф высшего эшелона власти в сторону Запада, несмотря на все выгоды от торгово-экономических связей государства с Россией. За четыре с лишним года, прошедшие с момента государственного переворота на Украине в феврале 2014 года, Киев собственными руками в угоду «европейскому вектору» старательно жёг мосты с Москвой, дойдя в итоге до угольной блокады Донбасса и захвата рыболовецкого судна в Азовском море. Но сам переворот стал возможен только потому, что украинское руководство с первых дней независимости искало счастья на Западе, пытаясь воплотить в этих поисках смысл пословицы о том, что «ласковый телёнок двух маток сосёт». В итоге завязка на Запад в ущерб отношениям с Россией и привела Украину к нынешнему её состоянию в виде проекта, нацеленного на отказ от Русского мира и вражду с российским государством. И это притом, что большинство населения Украины ощущало себя одним народом с русскими, а в России видело старшую сестру. Это и сейчас так для многих жителей Украины, но стараниями русофобской власти любые упоминания об этом изгнаны из всех областей общественной жизни – остаются только разговоры на кухнях да в социальных сетях (с оглядкой). «Проводниками» украинцев на Великий и Могучий Запад изначально была правящая верхушка, окружившая себя сонмом американских и европейских советников и открывшая для себя возможность грабить Украину, а удовольствия от награбленного получать на Западе. К моменту переворота на Украине, вспомним, даже Службой безопасности управляли американцы, а оппозиция и власть горой стояли за подписание пресловутого соглашения об ассоциации с ЕС; просто лидеры майдана хотели этого немедленно, а правящие на тот момент регионалы просили чуть погодить (чтобы получить максимальные выгоды от России). «Проповедниками» идеи поисков счастья не с российским государством, а в западном мире всегда выступали представители украинской власти – со времён президентства Кравчука до нынешнего правления Порошенко.

В современной Белоруссии всё точно так же. Хотя и не любит Минск аналогий с Киевом, но никуда от них не деться. Беларусь ступила на скользкую украинскую дорожку – и эти аналогии напрашиваются сами собой. Нельзя не замечать того, что место главного белорусского западника во власти прочно закрепил за собой министр иностранных дел РБ Владимир Макей, причём растёт он в этой роли как на дрожжах, буквально день ото дня. В конце марта Макей сделал очень приятный жест для Великобритании: на фоне нагнетания истерики, связанной с «делом Скрипаля» и демонстративной высылкой российских дипломатов, Макей отправился с визитом в Лондон. Да, визит планировался заранее, но глава белорусского внешнеполитического ведомства так или иначе оказался в плохое время в плохом месте. Несомненно, в Лондоне оценят «солидарность» белорусской власти.

Накануне поездки в Великобританию Владимир Макей дал обширное интервью телеканалу Euronews, в котором сделал ряд важнейших заявлений.
Во-первых, министр огласил сегодняшнюю официальную позицию власти по поводу БНР – это часть белорусской истории, которая полностью не изучена, а посему «мы не можем занять чью-либо сторону, выступить в роли прокурора или адвоката». «В Советском Союзе этот период нашей истории оценивался негативно. Меня, например, учили в школе, что руководители БНР были предателями, которые пытались установить тесное сотрудничество с кайзером. Но сегодня государство впервые протянуло руку своим оппонентам, тем, для кого эта дата важна. Власти санкционировали митинг и концерт в самом престижном в Минске месте – вблизи Театра Оперы и Балета. Хотите использовать символы БНР – пожалуйста, никаких проблем. Разрешены любые речи и заявления», – сказал Макей.
Во-вторых, прозвучал ясный сигнал: современная Беларусь ставит целью отмежеваться от Советской Белоруссии: «Невозможно лечь спать в Советском Союзе, а проснуться в полностью европейском демократическом государстве».

В-третьих, так же чётко заявлена «основная цель» РБ – «стать полноправным членом семьи европейских демократий».

В-четвёртых, провозглашена «зависимость от России» и, соответственно, желание «диверсифицировать отношения»: «С экономической точки зрения сегодня мы сильно зависим от России. Именно поэтому перед нами стоит задача диверсифицировать отношения, в первую очередь экономические. Евросоюз – наш второй по значимости экономический партнер после России. В прошлом году товарооборот с ЕС вырос на 30%, а наш экспорт – на 40%. Это позитивный знак».

Тема «зависимости от России» заслуживает отдельного исследования. В разное время она была подброшена в качестве наживки многим странам. Украинский пример – самый свежий, до нынешнего своего плачевного состояния государство «додиверсифицировалось» собственными руками, желая зачем-то в ущерб себе уменьшить экономическое «влияние России». Теперь и Беларусь решила наступить на те же грабли.
https://cdn.news-front.info/uploads/2018/04/1-6.jpg
«Мы хотим сохранить хорошие отношения с Россией. С другой стороны, мы бы хотели иметь более продвинутые, тесные отношения с Евросоюзом. Это наша цель, и мы активно работаем над ее достижением. При этом мы полагаем, что невозможно обеспечивать стабильность здесь, в Беларуси, без России или за счёт России. Поэтому мы не признаем вопроса «С кем вы сегодня: с Россией или с Европейским союзом?», а хотим поддерживать хорошие отношения и с Россией, и с Евросоюзом. Мы понимаем, что это наша судьба, от этого зависит дальнейшее развитие нашего государства», – заявил Макей, однако отношения с РФ в Беларуси собираются «диверсифицировать», а вот с ЕС – продвигать. «Мы хотели бы избавиться от зависимости от одной страны. У нас есть стремление диверсифицировать отношения, в том числе за счет развития связей с Европейским союзом и остальным миром», – дал понять министр иностранных дел РБ. По его словам, так Беларусь видит создание «подушки безопасности».

В-пятых, Макей подчёркнуто отстранился от России и ни словом не вспомнил о Союзном государстве: «Во многих западных странах Беларусь порой считают частью России и российской политики. Но я хотел бы подчеркнуть, что мы являемся независимым государством, молодым суверенным государством, и мы всегда будем действовать в соответствии с нашими национальными интересами. Безусловно, мы принимаем во внимание мнение европейских и российских партнеров, но мы всегда будем принимать решения в соответствии с нашими национальными интересами».

В-шестых, было сказано, что Беларусь «искренне заинтересована в хорошем и тесном сотрудничестве с Европейским союзом, потому что понимаем, что это поможет нам выжить в нестабильной ситуации, приблизиться к европейским ценностям, европейскому пониманию демократии». Макей поведал о том, что в стране полным ходом идёт работа «с целью изменения общественного мнения, отношения гражданского общества к вопросу отмены смертной казни», налажено тесное сотрудничество с Европейским банком реконструкции и развития «по вопросам приватизации крупных государственных предприятий», «государство продемонстрировало готовность сотрудничать со своими оппонентами, протянуло руку», налажено сотрудничество с НПО. Иными словами, сейчас в РБ происходит медленный разворот в сторону Великого и Могучего Запада.

В-седьмых, Макей преподнёс вероятность майдана в Беларуси очень своеобразно: «Не думаю, что Россия хотела бы организовать в Беларуси что-то подобное «украинскому сценарию», что они захотят так поступить. Это не в их интересах. Мне представляется абсурдным даже обсуждение этих гипотетических вещей». Фактически министр иностранных дел РБ подменил факты и события: на Украине майдан был организован Западом как поддержка меньшинства, навязавшего свой сценарий будущего большинству через вооружённый переворот и развязывания конфликта с частью населения страны. Макей же, имея за спиной 2/3 белорусов, настроенных очень дружественно к России, представляет европейцам дело совершенно иным образом: намекая на то, что теоретически белорусский майдан был бы возможен только при участии России как ответ на европейский вектор РБ. Министр отлично чувствует тренд: нынче модно обвинять российское государство во вмешательствах разного рода, почему бы заранее не «подстелить соломки» под европейские устремления Беларуси?

Что касается самого Владимира Макея, сложно не признать: на сегодняшний день глава белорусского МИД – наиболее подходящая политическая фигура для Запада в качестве нового лидера Беларуси. Он однозначно ориентирован на Европу и США и готов «диверсифицировать» отношения с Россией. И, главное, его принимают в Лондоне. А интервью Euronews вполне можно считать программным.
https://cdn.news-front.info/uploads/2018/04/Rusifikatsiya-Belorussii.jpg

Белорусское информационное пространство: западники и русофобы выигрывают
Обязательна высокая активность сетевых русофобских СМИ. Первую скрипку в Беларуси играет ресурс «Радыё «Свабода»», насчитывающий в Facebook 130 тысяч подписчиков, в сети «ВКонтате» – почти 115 тысяч, в Twitter – 89 тысяч, в «Одноклассниках» – 90 тысяч, в YouTube – более 21 тысячи, в Instagram – более 62 тысяч, и цифры растут от месяца к месяцу. Растут они и у польского телеканала Belsat, вещающего на Беларусь – почти 60 тысяч подписчиков в YouTube в апреле против 51 тысячи в феврале. Одновременно с 93 до 100 тысяч подписчиков будто бы нарастил аудиторию и популярный белорусский общенациональный телеканал ОНТ, лидер телевещания. Но что до количества реальных просмотров передач в сети YouTube, всё осталось по-прежнему: Belsat у интернет-аудитории в десятки, а порой в сотни раз популярнее, чем ОНТ.

Сегодня у белорусской оппозиции, в том числе у откровенно русофобской, нет конкурентов среди интернет-СМИ, отражающих позицию большинства белорусов. А это означает, что меньшинство лучше информировано, лучше организовано, лучше мотивировано, поскольку сектор оппозиционных медиа устроен эффективнее: он привлекательнее и оперативнее, особенно для молодых людей, жизнь которых тесно связана со Всемирной паутиной. Бороться с этим на законодательном уровне, через идентификацию пользователей и добровольную регистрацию интернет-медиа (это предполагает новый закон о СМИ) крайне сложно, поскольку не обязательно территориально располагаться в Белоруссии, чтобы нести белорусам свою правду и свою ложь. А тотальный запрет интернет-прессы, направляющей Беларусь по украинскому пути, невозможен: это прямо противоречит тезисам Владимира Макея о европейских устремлениях белорусского государства. Наверняка существующее положение вещей удобно для той части белорусской правящей элиты, которая видит страну встроенной в Западный проект: большинство белорусов, традиционно тяготеющих к России, должно оставаться без сильных информационных интернет-проектов, будь то СМИ или отдельные блогеры, дабы не произошла консолидация общества вокруг идей Русского мира. Совершенно неслучайно те белорусские публицисты, которые претендовали на роль таких блогеров, в 2016 году оказались за решёткой и провели 14 месяцев в СИЗО, а сейчас фактически лишены права писать на тему белорусско-российских отношений.

Удар по православию изнутри
Появление священнослужителей, открыто поддерживающих связку «Беларусь-БНР». На праздновании 100-летия БНР в Минске самым странным гостем оказался глава Синодального информационного отдела Белорусского экзархата Московского патриархата протоиерей Сергий Лепин, доктор теологии. «У истоков БНР стояли энтузиасты, стремившиеся к возрождению белорусской истории и культуры, видевшие белорусскую державу и как продолжательницу традиций древнерусской государственности, и как наследницу Великого княжества Литовского», – заявил он со сцены, определив, что «руководители БНР своими инициативами боролись против оккупантов».
«Я в Гродно была, заходила с детьми в православную церковь, так там священник на проповеди тоже про БНР вспоминал, мол, это была попытка создания белорусской государственности. Я еще подумала, мол, чего ж вы батюшка в политику лезете?..» – пишет белоруска, прихожанка РПЦ. То есть идея преемственности Беларуси от БНР уже поселилась в умах священнослужителей. Можно не любить большевиков за их отношение к религии, но замена БССР как источника государственности Беларуси на БНР звучит в устах православного священника совсем странно, известно ведь, что «энтузиасты» созданной в 1918 году химеры тяготели кто к униатам, кто к протестантам.

К слову, выступал перед белорусскими националистами Сергий Лепин, украсив себя символикой «Погони», а в конце речи произнёс лозунг национал-патриотов «Жыве Беларусь!». Позже он объяснил это: дескать, «лозунг появился задолго до Великой Отечественной войны». «Использовали ли его коллаборационисты? Наверное. Но они много чего использовали: и российские триколоры, и георгиевскую ленточку, и много чего ещё. Да и наверняка они и трусы надевали – нам что теперь без трусов ходить?» – куражился доктор теологии. Действительно, если так рассматривать украинское приветствие «Слава Украине!» или слова немецкого гимна «Deutschland über alles!», всё вполне прилично: веет от этих слов исключительно патриотизмом, а то, что произносили их бандеровцы и гитлеровцы, так они «много чего использовали».
К слову, выяснилось, что несколько лет назад Лепин писал у себя в ЖЖ: «В результате объединения Беларуси и Литвы получилось бы очень интересное государство (если выбрать правильный формат объединения и не испортить идею на стадии реализации). Такое объединение было бы действительно объединением равных, а не аншлюсом. И у белорусских элит, кстати, шансов было бы поболее при таком раскладе и в такой перспективе». Вот так. «Нам бы больше смелости и воли! Нам нужен свой собственный, а не навязанный проект интеграции! А там, глядишь, и Смоленское княжество подтянется, и Брянское. А может, даже и Восточная Пруссия… Ну если кто-то подписи там начнет собирать, конечно», – фантазировал белорусский теолог, который ныне отвечает за обеспечение информационной деятельности Белорусского экзархата Московского патриархата!

Вспомним, что на Украине мина под православие была заложена в виде церковно-политической организации «Киевский патриархат», и сегодня раскольники в связке с униатами и бандитами из числа националистов не прекращают атак на Украинскую православную церковь, пытаясь во что бы то ни стало разорвать связь украинского народа с материнской РПЦ.
«Белорусского патриархата», к счастью, нет. Но заигрывание должностных лиц Белорусского экзархата с теми, кто ненавидит Русский мир и Белоруссию в нём, чрезвычайно опасны: это прямым путём приведёт к тем же результатам, что и на Украине.
…«Мы не боимся реализации «украинского сценария» в Беларуси. Мы несколько отличаемся от украинцев и никогда не допустим той ситуации, которая имела место на Украине», – сказал глава белорусского МИД Владимир Макей в интервью Euronews. Вероятно, он сам верит, что у Беларуси получится балансировать между Россией и Западом, мягко, осторожно и медленно меняя курс.

Вот только предлагаемые обстоятельства таковы, что в мире теперь ничего не происходит мягко, осторожно и медленно.

Арина Цуканова, ФСК
 
Сверху Снизу